LOADING

Type to search

Делегитимация

Британская писательница Камилла Шамзи отказалась от перевода своих книг на иврит

Share
Source: haaretz

В прошлом месяце, одно из израильских издательств столкнулось с необычным поведением. Начало было довольно обычным: издательство хотело приобрести права на публикацию двух последних книг писательницы, Камиллы Шамзи (Kamila Shamsie). Ранние книги Шамзи, британской писательницы иранского происхождения – неоднократной лауреатки различных премий и похвал – были опубликованы в Израиле. Последняя из них, «Сгоревшие тени» (Burnt Shadows) была издана на иврите в 2010 году (издательством Кетер). Но с тех пор, Шамзи опубликовала еще две книги, которые то же издательство выразило желание приобрести.

Ответ на эту инициативу пришел быстро: «К моему сожалению», – ответила агент Шамзи, – «на данном этапе мы не сможем поделиться работой писательницы с ивритоязычными читателями. В этом нет ничего личного, ситуация в этих областях в настоящее время привела Камиллу к решению – не отвечать». Когда издательство попросило пояснений, был получен прямой ответ от имени Шамзи, с объяснением отказа её желанием ответить на просьбу палестинских общественных организаций, которые обратились к деятелям культуры и духовным лидерам с просьбой – не сотрудничать с израильскими официальными организациями.